top of page

中文141、241是UBC亚洲系开设的中文语言课程。一系列课堂活动,让同学们以华裔的身份了解传统,沟通未来,体验生命历程中多元文化碰撞融合的魅力。今天,这里汇集了学生们优秀的期末展示作品。就请随我一起,走进大家的故事吧。

 

Chinese 141 and 241 is a Chinese language course offered by the Department of Asian Studies at UBC. A series of class activities in 141 and 241 help students understand Chinese traditions and develop new ideas. The courses are a great multicultural collision that enhance the students' understanding of Chinese culture. Today, we present a collection of our students’ outstanding final projects. Let the stories begin and lead us into their world.

镜头,记录下挥之不去的记忆
141 001 洛宾的故事

141 001 洛宾的故事

Play Video
文字,书写下难以忘怀的岁月

“对于上一代人来说,我们这一代人的烦恼可能无关紧要,甚至可能算是奢侈。不管是我们还是他们,有时都会忘记时代是会不断改变的。每个人的价值观和生活也会随之而变。我们常会将自己的价值观强加在彼此的身上,不论是希望对方以后的生活平安,还是希望对方不受自己曾经受过的苦,但是我们这么做的初衷都是好的。因为我们是亲人,血浓于水,所以才会在意,才会愿意妥协,并且接受彼此的不一样。最后,我觉得不管什么时代,人生百态,皆有苦辣酸甜。“

—— 141 003 孙宇佳 《II代人》

 

光阴为何度?不在白头,不在年少,只在人情故事间。

如果岁月开口,三段光阴,是时代的碰撞,还是思想的融合?

如果时光重现,他(她)的故事,会跨过岁月的鸿沟,还是刻下时代的烙印?

故乡处,他乡外,人间烟火,岁月如歌,

时光编织岁月,年代承载记忆。

笔尖下有故事,镜头下有人生,

这是--我们家的故事

”三段光阴,一段故事“

What is the meaning of time? Time does not mean you have grown old nor does it mean a new life was born. Time represents shared stories and experiences.

If time can speak its mind, would three generations be a collision of the past and the future or do they merge thoughts?

If there is a flashback in time, would his or her story overcome the test of time, or imprint a divide over different generations? 

Both at our beloved homeland and in a foreign place, sparks in our living world and our journeys carry on like songs. 

Stories that intertwine with our journey and our memories.  

Memories and stories are recorded with our pens; precious moments are captured through lenses. 

This is the story of our family. 

“Three generations, one story.”

bottom of page